-
1 продолжительность успокоения
killing periodБольшой англо-русский и русско-английский словарь > продолжительность успокоения
-
2 продолжительность успокоения
Англо-русский словарь технических терминов > продолжительность успокоения
-
3 Einstellzeit
сущ.1) комп. время выхода на установившийся режим, время установки, время позиционирования (напр. головки записи/чтения)2) физ. время релаксации3) фото. выдержка (на шкале выдержек затвора)4) электр. время успокоения (измерительного прибора), время установления (напр. сигнала на выходе схемы)5) выч. временная уставка, время переходного процесса6) микроэл. время установления7) автом. время уставки -
4 killing period
2) период раскисления ( стали) -
5 killing period
Техника: период раскисления (стали), продолжительность успокоения (плавки) -
6 Einstellzeit
-
7 transient period
продолжительность переходного режима (установки); время успокоения (прибора); период установленияEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > transient period
-
8 settling time
1) Общая лексика: время регулирования (характеристика управления, определяемая как интервал времени с момента подачи типового воздействия на вход объекта до момента вхождения значений выходной координаты в заданный диапазон ее значений в установившемся р)2) Морской термин: время приведения в меридиан (чувствительного элемента гирокомпаса)3) Техника: время осаждения, время отстаивания, время установления (напр. сигнала)4) Строительство: продолжительность отстаивания5) Электроника: время установления выходного напряжения операционного усилителя, время установления системы автоматического регулирования6) Вычислительная техника: время установления сигнала7) Нефть: время оседания8) Космонавтика: время достижения установившегося значения, время стабилизации9) Метрология: время успокоения (прибора)10) Механика: время успокоения11) Микроэлектроника: время установления выходного напряжения12) Автоматика: время успокоения (напр. колебательной системы)13) Робототехника: время стабилизации (процесса) -
9 Beruhigungszeit
сущ.1) авт. время переходного процесса, продолжительность переходного процесса2) радио. время успокоения (напр., стрелочного измерительного прибора)3) электр. время установления (напр. колебаний), время установления показаний (измерительного прибора), время успокоения (напр. стрелки прибора), время установки (напр. стрелки прибора)4) автом. скорость успокоения (стрелки прибора) -
10 time
1. n время выполнения2. n период времениit took him a long time to do it, he took a long time doing it — ему потребовалось немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
all the time, the whole time — всё время, всегда
all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали
at one time — одно время, когда-то
for the time being — пока, до поры до времени
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than no time — очень быстро, мигом, в два счёта
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
to tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
3. n сезон, пора, времяsowing time — время сева, посевной период, посевная
4. n долгое времяhe was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились
settling time — время установления сигнала; время успокоения
reversal time — время реверсирования; время перемагничивания
5. n час, точное времяwhat time, at what time — в какое время, в котором часу; когда
6. n момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time — в какой-то момент, в какое-то время
some time — когда-нибудь, рано или поздно
at times — по временам, время от времени
at the time — в тот момент, в то время
at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент
at any time you like — в любой момент, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно;
between times — иногда, временами
block-to-block time — время, затраченное на выполнение рейса
travel time — время, необходимое на переходы в часы работы
time modulation — временная модуляция; модуляция по времени
7. n время прибытия или отправления8. n срок, времяin time — в срок, вовремя
in due time — в своё время, своевременно
I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
behind time, out of time — поздно, с опозданием
high time — давно пора, самое время
time! — время вышло!; ваше время истекло
time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается
9. n подходящий момент, подходящее время10. n времена, пора; эпоха, эраour time — наше время, наши дни
the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём
at all times, all the time — всегда, во все времена
a book unusual for its time — книга, необычная для своего времени
from time immemorial — с незапамятных времён, испокон веку ; искони, исстари
old time — старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come — в будущем, в грядущие времена
abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем
ahead of the time — опередивший свою эпоху, передовой
other times, other manners — иные времена — иные нравы
11. n возрастat his time of life — в его возрасте, в его годы
12. n период жизни, векit was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time — он безвременно умер;
debug time — время отладки; период отладки
13. n свободное время; досугto have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться
to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени
to save time — экономить время, не терять попусту времени
I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
switching time — время переключения; время перемагничивания
response time — время ответа, время реакции; время отклика
14. n время; времяпрепровождениеto have a good time — хорошо провести время, повеселиться
one-pulse time — время действия импульса; импульсный период
15. n рабочее времяGreenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время
16. n плата за работу17. n интервал между раундами18. n тайм; период, половина игрыTime Inc. — Тайм инк.
19. n скорость, темп; такт; размер; ритмto keep time — отбивать такт; выдерживать такт
20. n стих. мора21. n библ. год22. a связанный с временем23. a снабжённый часовым механизмом24. a связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочкуseeding time — время сева, посевная страда, сев
time base — временная ось; масштаб по оси времени
25. a подлежащий оплате в определённый срокtime wage — повременная, подённая оплата
26. v выбирать время; рассчитыватьturnover time — время переключения; время перемагничивания
to snooze time away — бездельничать, растранжиривать время
27. v назначать или устанавливать время; приурочиватьseasoning time — время, необходимое для полного увлажнения
28. v ставить29. v задавать темп; регулировать30. v отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьcore time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе
mercifully, he came in time — к счастью, он пришёл вовремя
31. v рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
32. v выделять время для определённого процесса33. v делать в такт34. v редк. совпадать, биться в унисонin double-quick time — быстро, в два счёта
35. v тех. синхронизироватьСинонимический ряд:1. duration (noun) continuance; duration; future; interval; lastingness; past; present; span; stretch; term; year2. era (noun) age; cycle; date; day; days; epoch; era; generation; period; season3. go (noun) bout; go; hitch; innings; shift; spell; stint; tour; trick; turn; watch4. hour (noun) hour; instant; minute; moment; occasion5. opportunity (noun) break; chance; leisure; liberty; look-in; opening; opportunity; shot; show; squeak6. tempo (noun) beat; cadence; measure; pace; rate; rhythm; swing; tempo7. while (noun) bit; space; spell; stretch; while8. adjust (verb) adjust; set; synchronize9. book (verb) book; schedule10. gauge (verb) clock; gauge; measure; regulate -
11 transient period
1) Техника: продолжительность перехода, продолжительность переходного процесса, продолжительность переходного режима2) Математика: время успокоения3) Железнодорожный термин: время раскачивания контуров4) Вычислительная техника: время установления, длительность переходного процесса6) Геофизика: время становления поля7) Машиностроение: длительность переходного режима8) Бытовая техника: переходный период9) Микроэлектроника: постоянная времени10) Автоматика: время переходного процесса или неустановившегося режима, длительность переходного процесса или неустановившегося режима11) Макаров: время стационирования -
12 Einstellzeit
f время с. настройки; время с. регулировки; время с. релаксации физ.; время с. успокоения изм.; инерция ж. (прибора); продолжительность ж. успокоения (стрелки) изм.; уставка ж. времени рег.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Einstellzeit
-
13 setup time
1) Техника: время монтажа, время наладки, время подготовки к работе, время развёртывания, время сборки, время успокоения (стрелки прибора), время установки (в определенное положение или состояние), время установления соединения (в телефонии), время установления (соединения)2) Математика: время подготовки3) Экономика: время перестройки, наладочное время (для отдельного станка, машины), подготовительно-заключительное время, установочное время4) Лесоводство: время на монтаж (канатной установки)5) Физика: время установления6) Вычислительная техника: время вхождения в режим, время установки (в определенное состояние или положение)7) Нефть: время монтажа (буровой установки), время на монтаж буровой установки, время схватывания (цементного раствора), время схватывания цементного раствора8) Связь: время развёртывания станции9) Деловая лексика: время перестройки производства, продолжительность подготовительно-заключительных операций, продолжительность подготовительных работ10) Автоматика: время установки и выверки изделия (на станке)11) Контроль качества: время на подготовительно-заключительные операции12) Майкрософт: время настройки -
14 Einschwingzeit
сущ.1) авиа. время стабилизации режима (двигателя), время нарастания (колебаний)2) тех. время переходного процесса, время установления (заданного режима)3) радио. время нарастания (напр., сигнала), время нарастания колебаний, время установления (напр., колебаний), время установления колебаний4) электр. время успокоения (измерительного прибора), время установления (процесса, режима, колебаний, стационарного значения параметра), продолжительность переходного процесса5) автом. переходное время, переходный период6) аэродин. период колебаний8) рег. время установления (заданного) режима, время регулирования (до достижения установившегося значения), продолжительность регулирования (до достижения установившегося значения), время нарастания (напр. колебаний)9) кинотех. время нарастания колебаний или установления режима, время хода указателя (напр., уровня) вперёд -
15 relaxation time
1) Техника: продолжительность релаксации2) Строительство: время напряжений (в бетоне и других строительных материалах), время релаксации (в бетоне и других строительных материалах)3) Математика: время установления4) Металлургия: время успокоения5) Психология: время релаксации (расслабления)6) Нефть: время релаксации7) Метрология: постоянная времени8) Пластмассы: период релаксации9) Авиационная медицина: время отдыха, время расслабления -
16 releasing time
1) Техника: время возврата, время отпускания, время выдержки (в триггере)2) Железнодорожный термин: продолжительность отбоя3) Механика: время спада4) Автоматика: время успокоения (напр. колебательной системы), время затухания (переходного процесса) -
17 Relaxationszeit
сущ.1) авиа. продолжительность релаксации2) радио. время опрокидывания (перехода, релаксации)3) электр. время релаксации, период релаксационных колебаний4) яд.физ. время успокоения5) аэродин. период релаксации -
18 Beruhigungszeit
f1) автм., электрон. время [продолжительность] переходного процесса; время установления (напр. колебаний)2) время успокоения (напр. стрелки прибора), время установления показаний ( измерительного прибора)Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Beruhigungszeit
-
19 tiempo de estabilización
сущ.тех. время установления, продолжительность переходного периода, время успокоения (прибора)Испанско-русский универсальный словарь > tiempo de estabilización
-
20 période transitoire
сущ.1) общ. переходный период2) радио. время переходного процесса, продолжительность переходного процесса3) выч. длительность неустановившегося режима, длительность переходного процесса, период успокоения, период установленияФранцузско-русский универсальный словарь > période transitoire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ — ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ. В представлении римлян слово «infectio» заключало в себе понятие о группе острых болезней, сопровождавшихся лихорадкой, часто приобретавших повальное распространение и зависевших от загрязнения" воздуха… … Большая медицинская энциклопедия
Детская гигиена — Рождаясь на свет, ребенок как в качественном, так и в количественном отношении еще не представляет вполне законченного строения. Точно так же и функции отдельных систем и органов его, зависящие почти исключительно от строения последних, также… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ксилазина гидрохлорид — Химическое соединение … Википедия
ХОЛЕРА — ХОЛЕРА. Содержание: История....................... 265 Холера в России и СССР ............ 269 Этиология........• ... •......... 272 Эпидемиология X.................. 278 Географическое распространение и статистика 281 Патологическая анатомия … Большая медицинская энциклопедия
Время восстановления — 4.4. Время восстановления Restoration time Продолжительность восстановления работоспособного состояния объекта Источник: ГОСТ 27.002 89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал док … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… … Географическая энциклопедия
Ромашка аптечная — Общий вид группы цветущих растений … Википедия
Эмоции — (от фр. emotion волнение, возбуждение) субъективные состояния человека и животных, связанные с оценкой значимости для индивида действующих на него внешних или внутренних раздражителей и выражающиеся, прежде всего, в форме непосредственных… … Википедия
Эмоциональность — Эмоции (от фр. emotion волнение, возбуждение) субъективные состояния человека и животных, связанные с оценкой значимости для индивида действующих на него внешних или внутренних раздражителей и выражающиеся, прежде всего, в форме… … Википедия
МЕТОДЫ ВРАЧЕБНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ — І. Общие принципы врачебного исследования. Рост и углубление наших знаний, все большее, и большее техническое оснащение клиники, основанное на использовании новейших достижений физики, химии и техники, связанное с этим усложнение методов… … Большая медицинская энциклопедия